ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 1 : 10 [ ORV ]
1:10. ସେ ଗଭୀର ଭାବରେ ଆହତ ହାଇେଥିଲେ। ମୁ ଜାଣିଲି ସେ ବଞ୍ଚିବେ ନାହିଁ, ତେଣୁ ମୁ ତାଙ୍କୁ ମାରିଦଲେି, ତା'ପରେ ମୁ ତାଙ୍କ ମକ୍ସ୍ଟଣ୍ତରକ୍ସ୍ଟ ମକ୍ସ୍ଟକକ୍ସ୍ଟଟ ଓ ବାହକ୍ସ୍ଟରକ୍ସ୍ଟ ବାଜକ୍ସ୍ଟ କାଢିଲି, ଏବଂ ମୁ ମାରେ ପ୍ରଭକ୍ସ୍ଟଙ୍କ ନିକଟକକ୍ସ୍ଟ ନଇେ ଆସିଲି।"
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 1 : 10 [ NET ]
1:10. So I stood over him and put him to death, since I knew that he couldn't live in such a condition. Then I took the crown which was on his head and the bracelet which was on his arm. I have brought them here to my lord."
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 1 : 10 [ NLT ]
1:10. "So I killed him," the Amalekite told David, "for I knew he couldn't live. Then I took his crown and his armband, and I have brought them here to you, my lord."
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 1 : 10 [ ASV ]
1:10. So I stood beside him, and slew him, because I was sure that he could not live after that he was fallen: and I took the crown that was upon his head, and the bracelet that was on his arm, and have brought them hither unto my lord.
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 1 : 10 [ ESV ]
1:10. So I stood beside him and killed him, because I was sure that he could not live after he had fallen. And I took the crown that was on his head and the armlet that was on his arm, and I have brought them here to my lord."
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 1 : 10 [ KJV ]
1:10. So I stood upon him, and slew him, because I was sure that he could not live after that he was fallen: and I took the crown that [was] upon his head, and the bracelet that [was] on his arm, and have brought them hither unto my lord.
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 1 : 10 [ RSV ]
1:10. So I stood beside him, and slew him, because I was sure that he could not live after he had fallen; and I took the crown which was on his head and the armlet which was on his arm, and I have brought them here to my lord."
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 1 : 10 [ RV ]
1:10. So I stood beside him, and slew him, because I was sure that he could not live after that he was fallen: and I took the crown that was upon his head, and the bracelet that was on his arm, and have brought them hither unto my lord.
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 1 : 10 [ YLT ]
1:10. And I stand over him, and put him to death, for I knew that he doth not live after his falling, and I take the crown which [is] on his head, and the bracelet which [is] on his arm, and bring them in unto my lord hither.`
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 1 : 10 [ ERVEN ]
1:10. He was hurt so badly that I knew he wouldn't live. So I stopped and killed him. Then I took the crown from his head and the bracelet from his arm and brought them here to you, my lord."
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 1 : 10 [ WEB ]
1:10. So I stood beside him, and killed him, because I was sure that he could not live after that he was fallen: and I took the crown that was on his head, and the bracelet that was on his arm, and have brought them here to my lord.
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 1 : 10 [ KJVP ]
1:10. So I stood H5975 upon H5921 him , and slew H4191 him, because H3588 I was sure H3045 that H3588 he could not H3808 live H2421 after that H310 he was fallen: H5307 and I took H3947 the crown H5145 that H834 [was] upon H5921 his head, H7218 and the bracelet H685 that H834 [was] on H5921 his arm, H2220 and have brought H935 them hither H2008 unto H413 my lord. H113

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP